Mostrando entradas con la etiqueta Pecados. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pecados. Mostrar todas las entradas

lunes, 8 de diciembre de 2014

De Entre los Castigos de los Pecados

De Entre los Castigos de los Pecados



punto 2  
El debilitamiento del viaje hacia Allah y la morada (bendita) de la Otra Vida.

punto 2  Hay un cese de las bendiciones y una disminución de los castigos.(*)

punto 2  Un siervo vive en un estado de temor, miedo y soledad.

punto 2  El corazón es vuelto de una condición de salud y rectitud a una de enfermedad y desvío.

punto 2  El corazón se vuelve ciego y su luz es extinguida.

punto 2  Eliminación del estatus, honor y respeto a la vista de Allah y de SU creación.

punto 2  Un descenso en la inteligencia de uno.

punto 2  Las bendiciones de una vida larga, provisiones, conocimiento, acciones y obediencia se ven manchados.

punto 2  Las diferentes especies de la creación confrontan al siervo con daño.

punto 2  El siervo se olvida a sí mismo.

punto 2  El Ángel Guardián se distancia del siervo y el Shaytán se hacerca a él.


(*) Nota del traductor al castellano: Algunos de los salaf, temían que la ausencia de tribulaciones y penalidades podría ser un castigo de Allah, que no les expiaba en la vida mundana y les estuviera esperando un castigo mayor en la otra vida.

Ibn al Qayim cita en otro texto: 

"Ha aparecido en una conocida tradición que si usted nota que Allah, el Glorioso, le bendice mientras que usted sigue pecando, tenga cuidado. Ya que más bien, el castigo ha sido retrasado, y el más Alto ha dicho:  “Cuando olvidaron lo que se les había recordado, les abrimos las puertas de todas las cosas y ya que estaban contentos con lo que les habíamos dado, los agarramos de improviso y quedaron desesperados.” ( Al- Anaam, 6: 44) Esto es una absoluta ilusión para que uno crea que él merece la gracia de Allah y que la hora no vendrá. Está en un estado de ilusión acerca de su señor, de él mismo, y el mundo en el cual él vive, y Shaytán lo engaña con sus promesas. El resultado final de esto es la destrucción."


Por favor ver:
http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/09/la-diferencia-entre-la-confianza-y-la.html
http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/07/la-crisis-economica-dunia.html

Transcrito de: Los Pecados y Sus Castigos de Ibn al-Qayim al-Jauzíah(rahimahullah)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Para el equipo de traducción del foro http://www.islamentrehermanas.com
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/de-entre-los-castigos-de-los-pecados.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2010/04/29/from-among-the-punishments-of-sins/ 

viernes, 28 de noviembre de 2014

¿El placer de pecar o el placer de arrepentirse?

¿El Placer de Pecar o El Placer de Arrepentirse?



Ibn al-Qayim al Jauzía, rahimahu Allah, dijo:
“Si el pecador supiera que el placer de arrepentirse y la alegría asociada a ello es muchas veces mayor que el placer de pecar y lo asociado a ello, el se apresuraría a esto mucho más que en la forma que se apresura al placer de pecar.”

Ar-Ruh

Traducido del inglés por Ummu AbderahmanYasmina al Andalussia
Para el equipo de traducción del foro http://www.islamentrehermanas.forumactif.com
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/el-placer-del-pecar-o-el-placer-de.html
Referencia en inglés: maktabasalafiya.blogspot.com

sábado, 7 de junio de 2014

Sabiduría de Amr ibn Abdallah ibn Quays

Sabiduría de Amr ibn Abdallah ibn Quays



Amr ibn Abdallah ibn Quays

Él decía: "Lo que forma parte de la ignorancia de la persona es que tenga miedo de la gente, por los pecados que cometen, y se sienta segura por los pecados que comete. "


Título: La historia de los compañeros y de los predecesores piadosos
Autor: Ibn al-Jawzi

Página: 435
http://www.rappel01.fr/article-parole-d-amr-ibn-abdallah-ibn-quays-106976150.html
Traducido del francés al castellano por Um Amina

martes, 18 de marzo de 2014

Tu lengua لسانك

 Tu lengua  لسانك 




بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Imam Ash-Shaafi’i - رحمه الله تعالى - dijo en su Diwaan (colección de poesía):


 «No dejes que tu lengua mencione la vergüenza de otro, 


ya que tú mismo estás cubierto de vergüenza y todos los hombres tienen lenguas. 


Si tu ojo se posa sobre los pecados de tu hermano,


Cúbrelo (*protégelo) y dí: “¡Ay, ojo mío! Todos los hombres tienen ojos"».

الإمام الشافعي رحمه الله وهو في ديوانه، قال رحمه الله تعالى

لسانك لا تذكر به عورة امرئ   *    فكلّـك عورات وللناس ألسـن


وعينك إن أبدت إليك معايباً    *    فدعها وقل : يا عين للناس أعينُ

* Nota de la traductora al castellano.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 27 de Rabi' II de 1435 H. (27/02/2014).
Para http://www.islamentrehermanas.com/
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/03/tu-lengua.html
Texto en inglés:http://yemeniyyah.wordpress.com/2011/04/15/%d9%84%d8%b3%d8%a7%d9%86%d9%83/

domingo, 16 de marzo de 2014

¿Os cuento quienes son los peores?

¿Os cuento quienes son los peores?



Asmaa Bint 'Yazid رضي الله عنها informó que el Profeta صلى الله عليه وسلم dijo:

"¿Os digo quienes son lo mejores para vosotros?"

Ellos respondieron:

"Sí".

Él صلى الله عليه وسلم dijo:

"Aquellos que os recuerdan a Allah cuando los véis."

Él continuó diciendo:

"¿Queréis que os cuente acerca de los peores de entre vosotros?"
Ellos dijeron:

"Por supuesto".

Él صلى الله عليه وسلم dijo:

"Los que van por ahí con namimah. Hacen enemistad entre amigos y buscan problemas a los inocentes. "

["Musnad" del Imam Ahmad y al-Bukhari en "Al-Adab Al-Mufrad" (323) y calificado como "Hasan" por Sheij al-Albani]


Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al'andalusia. 

viernes, 28 de febrero de 2014

Un insulto con un regalo [murmuración]

Un insulto con un regalo [murmuración]





Se relata que ‘Abd Al-Rahmān ibn Mahdi- que ALLAH tenga misericordia de el- dijo, 

«Si no fuera por el hecho de que odio que ALLAH sea desobedecido, yo habría deseado que nadie permaneciera en esta ciudad salvo el que hubo hablado mal de mí y me hubo murmurado; Porque, ¿qué es más agradable que una buena acción que un hombre encuentra en sus registro durante el Día de Resurrección sin haber hecho cosa alguna o incluso sin haberlo sabido?».

Abū Nu’aym, Hilyatu Al-Awliyā` 4:45. 

------------------ 
Notas 
------------------ 
Esto es en referencia a una persona que ha sido murmurada recibiendo buenas acciones en el Día del Juicio Final de la persona que murmuró de él y no se arrepintió ni compensó, como fue mencionado en algunas narraciones del Profeta – paz y bendiciones de ALLAH sean sobre él. La narración nos recuerda sobre las consecuencias extremas de murmurar a otros: tus buenas acciones pueden irse a ellos si no te arrepientes y compensas por lo que has hecho. Esto también proporciona un aseguramiento para aquellos que han sido murmurados: si fueron dejados dolidos en esta vida, a ellos les serán dadas las buenas acciones en la otra vida como compensación y se hará justicia.



Traducido del ingles por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2009/09/un-insulto-con-un-regalo-murmuracion.html
Fuente en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/index.php/an-insult-with-a-gift-backbiting/

Mi lengua es...

Mi lengua es...





Fue dicho a Qais rahimahullah : –"¿No vas a hablar?"-. Así que él respondió: -"Mi lengua es un animal de presa / león, temo que si le suelto me muerda/mate"-

Al-Hilyah [Tahdhibuh], 3/299.


Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.co.uk/2012/07/my-tongue-is-beast-of-prey.html
Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.co.uk/2012/07/mi-lengua-es.html

No Regales tus Hasanat

No Regales tus Hasanat


قال الأوزاعي: بلغني أنه يقال للعبد يوم القيامة: قم فخذ حقك من فلان, فيقول: ما لي قبله حق فيقال: بلى, ذكرك يوم كذا وكذا بكذا وكذا

Dijo el Imaam Al-Awzaa’i rahimahullah :"Me ha llegado (la información) que se le dirá al siervo de Allah en el Día de la Resurrección: -"Levántate y ve a coger tus derechos de fulan."- Él dirá: – "¡Si no tengo nada con él!."-Por ello se le dirá: "No, él te nombró este y ese día con este y con este. (es decir, junto a más personas)!"


["Shu’aab al-Eman" de al-Bayhaqi 5/305].


Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: pendiente de publicación (texto sólo para el foro www.islamentrehermanas.com)
Castellano: pendiente de publicación (texto sólo para el foro www.islamentrehermanas.com)

domingo, 9 de febrero de 2014

Lo que impiden los pecados

Lo que impiden los pecados

 


Ibn Taymiyyah:


Los pecados son como las cadenas y los candados que impiden al agresor recorrer los vastos jardines del Tawhid y repetir los frutos de las acciones justas.


Maymu 'Fataawaa (14/49)

jueves, 5 de diciembre de 2013

El pecado destruye, incluso después de un largo período de tiempo ...

El pecado destruye, incluso después de un largo período de tiempo ...




Es un punto delicado sobre el cual la gente se equivocan acerca del pecado del cual no ven las consecuencias al momento, mientras que las consecuencias pueden tardar y ser olvidadas, así el siervo piensa que no será salpicado después de esto, como se ha dicho:

Si una pared no está polvorienta y se derrumba

A partir de ahí, nunca más llegará a estar polvorienta.

¡Gloria a Allah!

¿Cuántos han perecido a causa de esto?

¿A cuántos les ha hecho desaparecer las bendiciones?

¿A cuántos les ha provocado castigos?

¡Cuántos son aquellos que son engañados por esto, entre los sabios y las élites, por no hablar de los ignorantes!

Este hombre engañado no sabe que el pecado destruye, incluso después de un largo período de tiempo, de la misma manera que destruye el veneno.


Abu Ad-Darda dijo:



"Adoren a Allah como si Le vieran, considérense entre los muertos, y sepan que lo que es mínimo y les basta es mejor que lo que es considerable y les lleva a la transgresión, y sepan que la bondad no se gasta y que el pecado no se olvida. "


Az Zuhd (716)

El pecado y la curación, Ibn Al Qayyim, edición Tawbah p.79
copiado de alhouda.forumactif.com
Imam Muhammad Ibn Abi Bakr Ibn Qayyim al-jawziya

Texto en francés: http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-le-peche-detruit-meme-apres-un-long-moment-110157608.html
Traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com
Texto original en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2012/11/el-pecado-destruye-incluso-despues-de.html

Cortesía de: http://www.islamentrehermanas.com/t8322-el-pecado-destruye-incluso-despues-de-un-largo-periodo-de-tiempo

viernes, 15 de noviembre de 2013

El mayor castigo.

El mayor castigo.



Sheij Uzaymín, que Allah tenga misericordia de él, dijo:

-"Mucha gente piensa que ser castigado [por sus pecados] sólo es en aquellos asuntos que son visibles, como el cuerpo, riqueza e hijos, pero en realidad que el castigo sea a través de la enfermedad del corazón y su corrupción es mucho más grave e importante que el castigo mediante esas cosas"-.

Fuente: Ahkaam minal-Qur'aanil-Karim, vol. 1, pág. 87.



Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia parawww.islamentrehermanas.com

lunes, 5 de agosto de 2013

El Alma Que Enormemente Ordena el Mal

El Alma Que Enormemente Ordena el Mal



por Shaikh Abdur-Razzaq Al-Abaad

Tomado de Las Causas Tras el Aumento y Disminución del Imaan pg.109-111


Esta es un alma condenada, la cual Allah colocó dentro del individuo. Esta le ordena todo lo malo, le invita a todos los peligros y le guia a toda obscenidad.

Esta es su naturaleza y su caracterítica, excepto para el alma que Allah le concede el taufiq y a la cual ÉL hace firme y asiste. Nadie ha sido salvado del mal de su alma excepto por el taufiq de Allah, como Allah dice respecto a la mujer de al-Aziz:

وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّي إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ 




"Y yo no digo que mi alma sea inocente pues es cierto que el alma ordena insistentemente el mal, excepto cuando mi Señor tiene misericordia. Es verdad que mi Señor es Perdonador y Compasivo." (Surah Yusuf 12:53)

Allah dice:

".....De no haber sido por el favor de Allah con vosotros y por Su misericordia ninguno de vosotros se habría purificado jamás;..." (Surah an-Nur 24:21)

Allah dice también al más honorable y amado de la creación para ÉL:

وَلَوْلاَ أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلاً

"De no haber sido por la firmeza que te dimos no hubiera faltado mucho para que te hubieras inclinado un poco hacia ellos."
 (Surah al-Israa 17:74)

Más aún, el Profeta (sallallaahu alaiyhi wa salam) solía enseñarles (es decir.., a la gente) la 'Palabra de Necesidad' (Khutbah al-Haajah): "Toda la alabanza es para Allah; Lo alabamos, buscamos Su ayuda y perdón. Buscamos el refugio en Allah del mal de nuestras almas y de la maldad de nuestras acciones. A quienquiera que Allah guia, nadie lo puede desviar y a quienquiera que Allah desvía, nadie lo puede guiar ..." (narrado por Abu Daud)

Así, el mal es ocultado dentro del alma y este necesita acciones de mal. Si Allah dejara al siervo a su propia manera con su alma, él perecería por el mal de su alma y las malvadas acciones que esta autoriza. Por otro lado, si Allah le concede al siervo el tawfiq y le ayuda, le librará de todo esto.

Allah ha hecho, en contraste con esta alma, un alma que es satisfecha. Si el alma que constantemente ordena el mal, insta al siervo con algo, la (el alma) satisfecha le prohibe de ello. La persona a veces obedece a este alma y otras obedece a la otra; él mismo es uno de las dos que prevalece en él.

Ibn al-Qayim, que Allah tenga misericordia de él, declara:


 "Allah ha reunido dos almas: una alma que ordena el mal enormemente y un alma que está satisfecha, y son hostiles la una con la otra. Siempre que una merma, la otra se fortalece. Siempre que una toma placer de algo, la otra sufre dolor como resultado de ello. Nada es más difícil para el alma que alienta constantemente al mal, que realizar acciones por Allah y preferir SU complacencia a su propio deseo, y no hay mayor beneficioso para ella que Allah. Del mismo modo, no hay nada más difícil para el alma satisfecha, que realizar actos por otros que Allah y  lo que traen los incentivos del deseo, y no hay nada más dañoso para esta que el deseo.... y la guerra es continua  no puede llegar a un término hasta que esta complete el tiempo fijado en este mundo."


De ahí que, no hay nada más dañoso para el imaan y la religión de una persona, que su alma que constantemente le ordena el mal, cuya reputación y descripción son tales. Esta es una razón primera, efectiva y componente activo que debilita el imaan, lo desestabiliza y lo arruina.

Como tal, se vuelve de gran importancia para el que busca salvaguardar su imaan de la disminución y la debilidad que cuide el asunto de llamar a su alma a rendir cuentas, exhortarla y aumentar en censurarla, de modo que pueda librarse de sus consecuencias adversas y final devastador.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/12/el-alma-que-enormemente-ordena-el-mal.html
Texto en inglés: http://www.ibad-ur-rahman.org/soul_that_commands_evil.html 

jueves, 18 de julio de 2013

Ibn Baz Sobre el Propósito del Ayuno

Ibn Baz Sobre el Propósito del Ayuno





Sheikh Ibn Baz, que Allah tenga misericordia de él, dijo,

 “El propósito de ayunar es ser obediente a Allah, subhaanah, cumplir con lo que ÉL ha prohibido, y luchar contra los deseos del alma en obediencia a su Patrono [Maulá], y hacer que ésta se acostumbre a ser paciente respecto a aquellas cosas que Allah ha prohibido. El propósito [de ayunar] no es sólo dejar la comida y la bebida … 


El Profeta 
صلى الله عليه وسلم dijo, 

‘Quien no abandona la falsedad en la palabra y la acción, y la ignorancia, Allah tiene necesidad de que él deje su comida y su bebida.’”

Vol. 15, p. 15.


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/01/ibn-baz-sobre-el-proposito-del-ayuno.html
Texto en inglés: http://giftsofknowledge.wordpress.com/2012/08/02/ibn-baaz-on-the-purpose-of-fasting/ - See more at: http://perlasdelislam.blogspot.com.es/search/label/Ramadan%20y%20Ayuno#sthash.zh9AgTq9

viernes, 12 de julio de 2013

La desobediencia es causa del desprecio de Allah hacia su siervo

La desobediencia es causa del desprecio de Allah hacia su siervo

Ibn Qayyim Al-Jawziyya


Al-Hasan Al-Basri dijo:

"Ellos se han vuelto despreciables (a Sus ojos) así ellos Le han desobedecido. Si hubieran sido honorables (a Sus ojos) Él les habría protegido. "


<<A quien Allah envilece no hay quien lo honre, es cierto que Allah hace lo que quiere...>>
Sura La Peregrinación v.18

Incluso si en apariencia la gente le respeta por el interés o por miedo, él es para sus corazones el más vil y despreciable de todos.


Título: Pecados y sus efectos nefastos sobre el individuo y la sociedad

Autor: Ibn Qayyim Al-Jawziyya
Página: 48

Traducido del francés al castellano por Um Amina

viernes, 14 de junio de 2013

UNA DUDA DE LOS PECADORES

UNA DUDA DE LOS PECADORES



Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah) dijo:


Más de una persona me ha dicho: «إذا تبت إليه-- Cuando me arrepiento ante ÉL (Allah); وأنبت-- me vuelvo (a ÉL) en obediencia, evito la desobediencia, confiando en ÉL y buscando refugio en ÉL y realizando acciones piadosas; mi sustento es restringido y la dificultad llega sobre mi medio de vida. Sin embargo, cuando vuelvo a desobedecerLE y le entrego a mi alma sus deseos, entonces el sustento, el alivio y otros más me llegan».  Entonces yo (Ibnul Qayim), dije a algunos de ellos: «Esto es una prueba de ÉL (Allah) para ver si eres sincero o falso en tu búsqueda de refugio en ÉL, respondiendo y sometiéndote en obediencia a ÉL y ejerciendo la paciencia (sobre lo que ÉL ha decretado para ti de aflicciones con absoluta justicia y sabiduría) de tal modo que haya (buenos) resultados finales para ti; o si eres mentiroso, para que vuelvas a lo que estabas (de maldad)».


(Fuente: Ighaathatul Luhfaan: 2/921)


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Para el equipo de traducción del foro http://www.islamentrehermanas.com
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/duda-de-los-pecadores.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/11/a-doubt-of-the-sinful-ones-imaam-ibnul-qayyim/

miércoles, 12 de junio de 2013

Engañado Por el Pecado

Engañado Por el Pecado


Ibn Qayim:

"Hay aquellos quienes no ven los efectos de un pecado, y son engañados por este. No se dan cuenta que el pecado puede tener su efecto poco tiempo después."


(ad-Da', p.64)


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/ y http://ibnalqayim.blogspot.com/
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/02/tricked-by-sins.html - See more at: http://ibnalqayim.blogspot.com.es/search?updated-max=2012-11-10T12:39:00-08:00#sthash.apobY0gJ.dpuf

lunes, 22 de abril de 2013

La corrupción de los corazones


  La corrupción de los corazones



                                                                                  


Al-Hassan Al-Basri (rahimahullah) dijo:

"La corrupción de los corazones se debe a seis cosas:
  • Cometen pecados esperando el arrepentimiento,
  • Aprenden el conocimiento, pero no lo aplican,
  • Cuando obran no son sinceros,
  • Consumen la subsistencia que Allah les prodiga pero no Le agradecen,
  • Nunca están satisfechos con la manera en la que Allah reparte sus bendiciones,
  • Y entierran a sus muertos sin que esto suscite en ellos la más mínima reflexión. '


Citado por el Imam Ibn Hayar Al-'Asqalani, en "Sabidurías musulmanas"

copiado de twitter.com/abouharoun44
http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-la-corruption-des-coeurs-116407483.html
traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com

martes, 5 de marzo de 2013

Tapando las faltas.


Tapando las faltas.



Yahya ibn Ma'in  dijo:

ما رأيت على رجل خطأ إلا سترته

"Nunca vi fallo en una persona, salvo que lo tapara."

["Siyar A'lam An-Nubala", 11/83].

Traducido del Inglés al Castellano: Hayat al'andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2013/03/covering-up-mistakes.html
Castellano: pendiente de publicación