Taqabal Allahou Minna Wa Minkum
تقبل الله منا ومنكم
Según Abdallah Ibn
Qurt (radiallahu anhu), el Profeta (sallalahu alaihi wa salam) dijo:
"Sin duda el día más grande para Allah es el día del sacrificio y
luego el del Qar (1)». 5 o 6 camellas se acercaron al Profeta (sallalahu alaihi
wa salam), ellas se apresuraron acercándose a él con el fin de
ser la primera con la cual iba a comenzar (2). Una vez que fueron
sacrificadas, él susurró una palabra que yo no comprendí.
Yo dije: ¿Qué ha dicho?
Me dijeron: El ha dicho: "El que desee tomar que tome".(3)
(Narrado por Abu
Daud en su Sunan n°1765 y autentificado por Sheikh al Albani en su corrección
de Sunan Abi Daud)
(1) El día del Qar
es el día 11 de Dhull Hijja, o sea el día después del Eid.
(2) Es decir que
cada camella se aproximaba y se apresuraba con el fin de ser la primera en ser
sacrificada por el Mensajero de Allah (sallalahu alaihi wa salam).
(3) Es decir quien
quiera llevar carne de estas camellas que la tome.
El imam Chawkani
(fallecido en 1250) dijo: « En esto hay un milagro evidente del Profeta (salla
llahu alaihi wa salam) en el sentido en que los animales que no están dotados
de razón se dirigieron hacia él con el fin de ser sacrificados y para
buscar en ello su bendición.
¡Cómo es esto tan
asombroso para la especie humana!
¿Cómo los animales
pueden estar mejor guiados y ser más sabios? Ellos se aproximaron a él
para ser sacrificados y compitieron entre ellos para eso, a pesar de que
ellos no esperan el Paraíso y no temen el Infierno.
Mientras que los
humanos que están dotados de palabra y de razón se alejan de él, en tanto que
al aproximarse al Profeta (sallalahu alaihi wa salam) ellos ganarían las
bendiciones en este mundo y en el otro y no serán tocados por ningún perjuicio
ni en sus personas ni en sus riquezas... ».
(Neyl Al Awtar Min
Asrar Mutaqa Al Akhbar p 1020)
عن عبدالله بن قرط رضي الله عنه قال النبي
صلى الله عليه و سلم : أعظمُ
الأيامِ عندَ اللهِ يومُ النَّحرِ ثم يومُ النَّفرِ
وقُرِّبَ إلى رسولِ
اللهِ صلَّى
اللهُ عليهِ
وسلَّمَ خمسُ بدَناتٍ أو ستٌّ فطفِقْنَ يزدَلِفْنَ إليه أيُّتهنَّ يبدأُ . فلما وجبت جنوبُها تكلم بكلمة خفيفة
لم أفهمْها فسألتُ قلت ما قال ؟ قال: قال من شاءَ اقتطعَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٧٦٥ و صححه الشيخ
الألباني في تحقيق سنن أبي اود)
Fuente :
http://www.hadithdujour.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario